1 Korintus 2:4
Konteks2:4 My conversation and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
1 Korintus 2:8
Konteks2:8 None of the rulers of this age understood it. If they had known it, they would not have crucified the Lord of glory.
1 Korintus 2:12
Konteks2:12 Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things that are freely given to us by God.
1 Korintus 3:18
Konteks3:18 Guard against self-deception, each of you. 1 If someone among you thinks he is wise in this age, let him become foolish so that he can become wise.
1 Korintus 4:15
Konteks4:15 For though you may have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, because I became your father in Christ Jesus through the gospel.
1 Korintus 6:12
Konteks6:12 “All things are lawful for me” 2 – but not everything is beneficial. “All things are lawful for me” – but I will not be controlled by anything.
1 Korintus 6:18
Konteks6:18 Flee sexual immorality! “Every sin a person commits is outside of the body” 3 – but the immoral person sins against his own body.
1 Korintus 7:7-8
Konteks7:7 I wish that everyone was as I am. But each has his own gift from God, one this way, another that.
7:8 To the unmarried and widows I say that it is best for them to remain as I am.
1 Korintus 7:37
Konteks7:37 But the man who is firm in his commitment, and is under no necessity but has control over his will, and has decided in his own mind to keep his own virgin, does well.
1 Korintus 9:11
Konteks9:11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you?
1 Korintus 9:27
Konteks9:27 Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.
1 Korintus 10:11
Konteks10:11 These things happened to them as examples and were written for our instruction, on whom the ends of the ages have come.
1 Korintus 10:20
Konteks10:20 No, I mean that what the pagans sacrifice 4 is to demons and not to God. I do not want you to be partners with demons.
1 Korintus 10:28
Konteks10:28 But if someone says to you, “This is from a sacrifice,” do not eat, because of the one who told you and because of conscience 5 –
1 Korintus 10:30
Konteks10:30 If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food 6 that I give thanks for?
1 Korintus 12:2
Konteks12:2 You know that when you were pagans you were often led astray by speechless idols, however you were led.
1 Korintus 12:15-16
Konteks12:15 If the foot says, “Since I am not a hand, I am not part of the body,” it does not lose its membership in the body because of that. 12:16 And if the ear says, “Since I am not an eye, I am not part of the body,” it does not lose its membership in the body because of that.
1 Korintus 12:26
Konteks12:26 If one member suffers, everyone suffers with it. If a 7 member is honored, all rejoice with it.
1 Korintus 14:4
Konteks14:4 The one who speaks in a tongue builds himself up, 8 but the one who prophesies builds up the church.
1 Korintus 14:35
Konteks14:35 If they want to find out about something, they should ask their husbands at home, because it is disgraceful for a woman to speak in church. 9
1 Korintus 14:37
Konteks14:37 If anyone considers himself a prophet or spiritual person, he should acknowledge that what I write to you is the Lord’s command.
1 Korintus 15:2
Konteks15:2 and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you – unless you believed in vain.
[3:18] 1 tn Grk “let no one deceive himself.”
[6:12] 2 sn All things are lawful for me. In the expressions in vv. 12-13 within quotation marks, Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior. Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
[6:18] 3 sn It is debated whether this is a Corinthian slogan. If it is not, then Paul is essentially arguing that there are two types of sin, nonsexual sins which take place outside the body and sexual sins which are against a person’s very own body. If it is a Corinthian slogan, then it is a slogan used by the Corinthians to justify their immoral behavior. With it they are claiming that anything done in the body or through the body had no moral relevance. A decision here is very difficult, but the latter is to be preferred for two main reasons. (1) This is the most natural understanding of the statement as it is written. To construe it as a statement by Paul requires a substantial clarification in the sense (e.g., “All other sins…” [NIV]). (2) Theologically the former is more difficult: Why would Paul single out sexual sins as more intrinsically related to the body than other sins, such as gluttony or drunkenness? For these reasons, it is more likely that the phrase in quotation marks is indeed a Corinthian slogan which Paul turns against them in the course of his argument, although the decision must be regarded as tentative.
[10:20] 4 tn Grk “what they sacrifice”; the referent (the pagans) is clear from the context and has been specified in the translation for clarity.
[10:28] 5 tc The Byzantine texttype and a few other witnesses (Hc Ψ Ï) essentially duplicate v. 26 at the end of this verse (with γάρ [gar, “for”] in second instead of third position), which itself is a quotation from Ps 24:1 (23:1 LXX). Not only is there a vast number of early, important, and diverse witnesses that lack this extra material (א A B C* D F G H* P 33 81 365 630 1175 1739 1881 2464 latt co), but the quotation seems out of place at this point in the discourse for Paul is here discussing reasons not to partake of food that has been sacrificed to idols. Perhaps scribes felt that since food is from the Lord, to eat meat sacrificed to idols contradicts that belief. Either way, the better witnesses lack the clause which, had it been authentic to v. 28, would have not occasioned such a widespread excision. The evidence is thus compelling for the shorter reading.
[10:30] 6 tn Grk “about that for which”; the referent (the food) has been specified in the translation for clarity.
[12:26] 7 tc ‡ Before μέλος (melos, “member”) the great majority of witnesses read ἕν (Jen, “one”; א2 C D F G Ψ 0285 33 1881 Ï latt sy), while the most important of the Alexandrian
[14:4] 8 sn The Greek term builds (himself) up does not necessarily bear positive connotations in this context.
[14:35] 9 tc Some scholars have argued that vv. 34-35 should be excised from the text (principally G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], 697-710; P. B. Payne, “Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus, and 1 Cor 14.34-5,” NTS 41 [1995]: 240-262). This is because the Western witnesses (D F G ar b vgms Ambst) have these verses after v. 40, while the rest of the tradition retains them here. There are no